Cavaliers News · Schedule for Student to return items to school and pick up any items (Please return any athletic uniforms and equipment during this time, too).


Hello Cavalier Families,

I hope this message finds you safe. The CHS staff send our deepest regards and appreciation for your support and well wishes.  We look forward to the time when we are together again. The strength and compassion of our community have been most apparent during these difficult times and we continue to stand ready to help any way we can. We miss you all.

We appreciate your patience as we plan the very complex processes of collecting and reuniting items to your students.  We want to ensure we are able to safely manage the large numbers involved.  Please read carefully the below instructions:

ALL STUDENTS PICK UP DATES AND TIMES 

May 18 – Last names A-F        9- 11am  &  4 – 6pm

May 19 – Last names G-L        9- 11am  &  4 – 6pm

May 20 – Last names M-R      9 – 11am  &  4 – 6pm

May 21 – Last names S-Z        9- 11am  &  4 – 6pm

 

STUDENTS WITH ITEMS IN LOCKERS/LOCKER ROOMS or other areas ON EAST CAMPUS

  • Students with items in lockers on East campus will park in the east campus parking lot.
  • Tables will be set up outside the cafeteria doors to return school-owned items/textbooks and then students will go to the locker room to retrieve items.
  •  Students who need to retrieve items in areas throughout the building (non-locker rooms), will be provided an escort.

STUDENTS WITH ITEMS IN THE LOCKER ROOMS ON WEST

  • Students with items in lockers on West campus will park in the parking lot on the south side of the building (a lot in front of the gym, closest to athletic fields).
  • Tables will be set up outside the gym doors to collect items to return (textbooks, school-owned supplies), and then students will go to the locker rooms to retrieve items.
  • Students who need to retrieve items in areas throughout the building (non-locker rooms), will be provided an escort.

STUDENTS WITH ITEMS TO RETURN w/o needing to retrieve items OR to retrieve items from a non-locker room space ON WEST (such as a classroom or Lost and Found)

  • We ask that parent/students PARK in the front lot of West campus (we cannot support drive-up drop off) and that one person walks items to be dropped off to the tables available outside the main doors.
  • Students who need to retrieve items in areas throughout the building (non-locker rooms), will be provided an escort.

Staff will be on hand to ensure social distancing.  For the safety of staff and families, we request:

  • At least 6 feet is maintained between families and staff and that students/parents move in and out of the building quickly. Staff will be wearing masks and, if available, we request families do the same.
  • Each family/student brings their own bag to take home their retrieved items.
  • The student comes with their locker combination in mind so they can quickly move in and out of the space.
  • Items to be returned without a bar code (books borrowed directly from teachers, uniforms), are placed in a bag and labeled with the student name, ID, and the person/class/team the item belongs to before bringing them to school.

We recognize some items cannot be returned to CHS now because they continue to be needed for classes, such as musical instruments and textbooks.  We will offer more limited options for the return of these items in June.

If your student has items that must be retrieved before next fall and the date assigned cannot be utilized, email Makeala Hemming (hemmingm@nclack.k12.or.us) to arrange an alternative.

Sincerely,

Tammy O’Neill

Principal

 

SPANISH

Hola Familias Caballeros,

Espero que este mensaje te encuentre a salvo. El personal de CHS le envía nuestros más sinceros saludos y agradecimientos por su apoyo y buenos deseos. Esperamos el momento en que estemos juntos de nuevo. La fuerza y ​​la compasión de nuestra comunidad han sido más evidentes durante estos tiempos difíciles y seguimos listos para ayudar en todo lo que podamos. Los extrañamos.

Agradecemos su paciencia mientras planificamos los procesos muy complejos de recopilar y reunir artículos para sus estudiantes. Queremos asegurarnos de poder administrar de manera segura la gran cantidad de personas involucradas. Lea atentamente las siguientes instrucciones:

 

TODOS LOS ESTUDIANTES RECOGEN FECHAS Y HORARIOS

18 de mayo-    Apellidos A-F              9 a 11 a.m. y 4 a 6 p.m.

19 de mayo-    Apellidos G-L              9 a 11 a.m. y 4 a 6 p.m.

 

20 de mayo-     Apellidos M-R            9 a 11 a.m. y 4 a 6 p.m.

21 de mayo-    Apellidos S-Z              9 a 11 a.m. y 4 a 6 p.m.

 

 

ESTUDIANTES CON ARTÍCULOS EN CASILLEROS / SALAS DE ARMARIOS u otras áreas EN LA PLANTA ESCOLAR DEL ESTE

  • Los estudiantes con artículos en los casilleros de la planta este se estacionaran en el estacionamiento del la planta este.
  • Se colocarán mesas afuera de las puertas de la cafetería para devolver los artículos / libros de texto propiedad de la escuela y luego los estudiantes irán al vestuario para recuperar los artículos.
  •  Los estudiantes que necesiten recuperar artículos en áreas de todo el edificio (no vestuarios) recibirán un escolta.

 

ESTUDIANTES CON ARTÍCULOS EN LAS SALAS DE ARMARIOS EN LA PLANTA ESCOLAR DEL OESTE

  • Los estudiantes con artículos en los casilleros en el campus del oeste se estacionaran en el estacionamiento en el lado sur del edificio (mucho frente al gimnasio, más cercano a los campos deportivos).
  • Se colocarán mesas afuera de las puertas del gimnasio para recoger artículos para devolver (libros de texto, útiles escolares), y luego los estudiantes irán a los vestuarios para recuperar los artículos.
  • Los estudiantes que necesiten recuperar artículos en áreas de todo el edificio (no vestuarios) recibirán un escolta.

 

ESTUDIANTES CON ARTÍCULOS PARA REGRESAR sin necesidad de recuperar artículos O para recuperar artículos de un espacio que no sea un vestuario EN EL OESTE (como un aula o objetos perdidos)

  • Les pedimos a los padres / estudiantes que ESTACIONE su auto en el estacionamiento del frente de la planta Oeste (no podemos apoyar la devolución desde los vehículos) y que una persona camine los artículos para dejarlos en las mesas disponibles fuera de las puertas principales.
  • Los estudiantes que necesiten recuperar artículos en áreas de todo el edificio (no vestuarios) recibirán un escolta.

El personal estará disponible para garantizar el distanciamiento social. Para la seguridad del personal y las familias, solicitamos:

  • Mantengan al menos 6 pies de distancia entre las familias y el personal. Tanto los estudiantes y padres que entren y salgan del edificio rápidamente.
  • Cada familia / estudiante trae su propia bolsa para llevar a casa sus artículos recuperados.
  • El estudiante venga con su combinación de casillero en mente para que pueda moverse rápidamente dentro y fuera del espacio.
  • Los artículos que deben devolverse sin un código de barras (libros prestados directamente de maestros, uniformes), se colocan en una bolsa y se etiquetan con el nombre del estudiante, la identificación y la persona / clase / equipo al que pertenece el artículo antes de llevarlos a la escuela.

Reconocemos que algunos artículos no pueden devolverse a CHS ahora porque continúan siendo necesarios para las clases, como los instrumentos musicales. Ofreceremos opciones más limitadas para la devolución de estos artículos en junio.

Si su estudiante tiene artículos que deben recuperarse antes del próximo otoño y la fecha asignada no se puede utilizar, envíe un correo electrónico a Makeala Hemming (hemmingm@nclack.k12.or.us) para organizar una alternativa.

Sinceramente,

Tammy O’Neill

Directora

 

RUSSIAN

Привет Кавалер семьи,

Я надеюсь что это сообщение застало вас в целости и сохранности. Сотрудники CHS шлют вам свои приветы и признательность за вашу поддержку и хорошие пожелания.  Мы с нетерпением ждем того времени когда мы снова сможем быть вместе. Сила и сострадание нашей общины  более всего проявилась в эти трудные времена и мы по прежнему готовы оказывать помощь любым доступным нам способом. Мы скучаем за вами.

Мы благодарны за ваше терпение пока мы планировали комплексный процесс по сбору и возвращению вещей вашим ученикам. Мы хотим заверить вас что мы сможем безопасно организовать этот процесс несмотря на большое количество участников.  Пожалуйста прочитайте внимательно ниже находящиеся инструкции:

 

ВРЕМЯ И ДАТЫ ДЛЯ ВСЕХ УЧЕНИКОВ ЧТОБ ЗАБРАТЬ СВОИ ВЕЩИ  

Май 18 – Фамилии A-F          9- 11 утра  и  4 – 6 вечера

Май 19 –  Фамилии G-L        9- 11 утра  и  4 – 6 вечера

Май 20 –  Фамилии M-R       9 – 11 утра и  4 – 6 вечера

Maй 21 –  Фамилии S-Z         9- 11 утра  и  4 – 6 вечера

 

УЧЕНИКИ У КОТОРЫХ ЕСТЬ ВЕЩИ В ШКАФЧИКАХ /РАЗДЕВАЛКАХ или в других местах  ВОСТОЧНОГО  КАМПУСА 

  • Ученики у которых есть вещи в  шкафчиках в восточном кампусе паркуются на парковке  восточного кампуса.
  • Столы для возврата школьного имущества/учебников будут расположены на улице возле дверей столовой и ученики смогут зайти в раздевалку и забрать вещи.
  •  Студентам которым нужно забрать вещи из других помещений здания (не закрытых комнат), будет предоставлено сопровождение.

УЧЕНИКИ У КОТОРЫХ ЕСТЬ ВЕЩИ В  РАЗДЕВАЛКАХ ЗАПАДНОГО КАМПУСА

  • Ученики у которых есть вещи в  шкафчиках в западном кампусе паркуются на парковке с южной стороны здания (парковка перед спортзалом, возле стадиона).
  • Столы для возврата (школьного имущества,учебников)будут расположены на улице возле дверей спортзала и ученики смогут зайти в раздевалки  и забрать вещи.
  •  Студентам которым нужно забрать вещи из других помещений здания (не закрытых комнат), будет предоставлено сопровождение.

УЧЕНИКИ КОТОРЫЕ  ИМЕЮТ ВЕЩИ ДЛЯ ВОЗВРАТА без надобности возвращения вещей ИЛИ хотят вернуть вещи из не закрытых помещений  В ЗАПАДНОМ КАМПУСЕ (таких как классные комнаты и комната потерянных и найденных вещей)

  • Мы просим родителей/учеников ПАРКОВАТЬСЯ перед Западным кампусом ( мы не можем обеспечить опцию приема и выдачи ) и затем одна персона принесет вещи чтоб оставить их на столах расположенных снаружи у главного входа.
  • Студентам которым нужно забрать вещи из других помещений здания (не закрытых комнат), будет предоставлено сопровождение.

Для обеспечения социальной дистанции рядом будет находиться персонал. Для безопасности сотрудников и семей мы просим:

  • Поддерживать дистанцию минимум 6 футов между семьями и персоналом. Учеников/родителей заходить и выходить из здания очень быстро.
  • Каждая семья/ученик приносит свою собственную сумку чтоб забрать домой  свои  вещи.
  • Ученик должен помнить  свой комбинационный номер для шкафчика  таким образом он сможет быстро войти и выйти из помещения.
  • Вещи которые возвращаются без штрих-кода(книги одолженные непосредственно у учителей, униформа), упаковываются в сумку и подписываются  именем ученика, ID, и обозначается персона/класс/группа которой принадлежит вещь до того как они будут принесены в школу. 

Мы понимаем что некоторые предметы не могут быть возвращены в CHS сейчас потому что они все еще нужны для классов, такие как музыкальные инструменты и учебники. Мы предложим больше возможных опций для возвращения этих предметов в июне.

Если ваш ученик имеет предметы которые должны быть возвращены до следующей осени и он не может это сделать до обозначенной даты   and , напишите электронное письмо Макаеле Хемминг (hemmingm@nclack.k12.or.us) чтоб договориться об альтернативе.

Искренне,

Темми  O’Нейл

Директор

 

VIETNAMESE

 

Kính chào Quý Gia Đình Cavalier,

Tôi hy vọng quý vị an toàn khi nhận lá thư này. Nhân viên CHS gởi lời cảm ơn và đánh giá cao nhất về sự hỗ trợ và những lời chúc lành của quý vị. Chúng tôi mong đến lúc chúng ta lại bên nhau trở lại. sức mạnh và lòng bác ái của cộng đồng của chúng ta đã được thể hiện rõ nhất trong thời điểm khó khăn này và chúng tôi tiếp tục sẵn sàng giúp đỡ mọi cách có thể. Chúng tôi nhớ hết tất cả.

Chúng tôi đánh giá cao sự kiên nhẫn của quý vị khi chúng tôi lên kế hoạch cho các tiến trình rất phức tạp trong việc thu thập và giao lại các vật dụng cho học sinh của quý vị. Chúng tôi muốn bảo đảm với quý vị rằng chúng tôi có thể quản lý một cách an toàn số lượng vật dụng liên hệ lớn lao. Xin hãy đọc cẩn thận bản chỉ dẫn dưới đây:

 

NGÀY VÀ GIỜ CHO TẤT CẢ CÁC HỌC SINH TỚI NHẬN VẬT DỤNG SỞ HỮU  

Ngày 18 tháng Năm – Học Sinh có Họ từ A-F               9- 11am  &  4 – 6pm

Ngày 19 tháng Năm – Học Sinh có Họ từ G-L                9- 11am  &  4 – 6pm

Ngày 20 tháng Năm – Học Sinh có Họ từ M-R               9 – 11am  &  4 – 6pm

Ngày 21 tháng Năm – Học Sinh có Họ từ S-Z                9- 11am  &  4 – 6pm

 

HỌC SINH CÓ ĐỒ ĐẠC TRONG TỦ KHOÁ/PHÒNG THAY QUẦN ÁO hay ở những khu vực BÊN KHUÔN VIÊN PHÍA ĐÔNG

  • Học sinh có các vật dụng trong tủ khóa nơi khuôn viên phía Đông sẽ đậu xe trong bãi đậu của khuôn viên phía đông.
  • Các bàn dài sẽ được đặt bên ngoài cửa nhà ăn để nhận lại các vật dụng/sách giáo khoa thuộc sở hữu của trường và sau đó học sinh sẽ đến tủ khoá để lấy các món đồ.
  •  Những học sinh cần lấy vật dụng trong các khu vực khắp nơi trong trường (không phải là tủ khoá), sẽ có người hộ tống.

HỌC SINH CÓ ĐỒ ĐẠC Ở TỦ KHOÁ BÊN KHUÔN VIÊN PHÍA TÂY

  • Học sinh có các vật dụng trong tủ khóa nơi khuôn viên phía Tây sẽ đậu trong bãi đậu xe ở phía nam của trường (bãi đậu ở phía trước phòng tập thể dục, gần với sân vận động).
  • Các bàn dài sẽ được đặt bên ngoài cửa phòng tập thể dục để nhận các vật dụng trả lại (sách giáo khoa, dụng cụ thuộc sở hữu của trường), và sau đó học sinh sẽ đến tủ khoá để lấy đồ.
  • Những học sinh cần lấy vật dụng trong các khu vực khắp nơi trong trường (không phải là tủ khoá), sẽ có người hộ tống.

 

HỌC SINH CÓ NHỮNG VẬT DỤNG TRẢ LẠI mà không cần lấy lại đồ đạc HAY lấy những món đồ ở nơi không phải là tủ khoá trong các nơi BÊN PHÍA TÂY (chẳng hạn như trong lớp học hay chổ để Đồ Vật Đánh Mất và Tìm Được)

  • Chúng tôi yêu cầu phụ huynh/học sinh ĐẬU XE ở bãi đậu xe phía trước khuôn viên phía Tây (chúng tôi không thể hỗ trợ việc lái xe tới bỏ đồ xuống) và một người sẽ mang các vật dụng trả lại tới các bàn để sẵn bên ngoài cửa chính.
  • Những học sinh cần lấy vật dụng trong các khu vực khắp nơi trong trường (không phải là tủ khoá), sẽ có người hộ tống.

Nhân viên nhà trường sẽ có mặt để bảo đảm giữ khoảng cách xã hội. Vì sự an toàn của nhân viên và gia đình, chúng tôi yêu cầu:

  • Giữ khoảng cách ít nhất 6 bộ (2 thước) giữa các gia đình và nhân viên. Học sinh/phụ huynh nhanh nhẹn khi ra vào trường.
  • Mỗi gia đình/học sinh mang túi riêng để mang đồ về nhà.
  • Học sinh đến với mã số mở tủ khóa trong tâm trí để có thể nhanh chóng đi tới mở tủ và ra ngay để có chổ trống.
  • Các vật dụng được trả lại trường mà không có vạch mã số (sách mượn trực tiếp từ giáo sư, đồng phục), nên được bỏ trong túi và dán nhãn ghi tên học sinh, ID và vật dụng thuộc về người/lớp/đội nào trước khi mang đến trường. 

Chúng tôi nhận ra một số vật dụng không thể được trả lại cho CHS ngay bây giờ vì các lớp học còn tiếp tục đang cần, chẳng hạn như nhạc cụ. Chúng tôi sẽ cung cấp các tuỳ chọn giới hạn hơn để trả lại của các dụng cụ này vào tháng Sáu.

Nếu con em học sinh của quý vị có các vật dụng phải được lấy trước mùa thu tới đây và ngày được chỉ định không thể áp dụng được, hãy gởi điện thư cho Makeala Hemming (hemmingm@nclack.k12.or.us) để thu xếp cách khác.

Kính thư,

Tammy O’Neill

Hiệu Trưởng

 

SIMPLIFIED CHINESE

“轻骑兵”的家庭们,大家好!

希望你们在收到我这条讯息时一切安好。CHS 全体教职员工对你们表示崇高的敬意,衷心感谢你们的支持,并向你们致以良好的祝愿。我们期盼着与大家再次相聚的日子早日到来。在这段艰难的时日里,我社区的坚强和关怀是有目共睹的,我们将继续随时准备好,竭尽一切所能,以任何方式提供帮助 。我们十分想念你们。

我们正在计划为学生安排收集和归还物品,这些是非常复杂的流程,感谢大家的耐心。我们要确保能够安全地处理好这样巨大的物品数量。请仔细阅读以下说明:

 

所有学生领取物品的日期和时间

                                                                                                                      5月18 日 – 姓的开头字母 A-F      上午9- 11 和下午 4 – 6

5月19 日- 姓的开头字母G-L      上午9- 11和下午 4 – 6

    5月20 日- 姓的开头字母M-R     上午9 – 11和下午 4 – 6

 5月21 日- 姓的开头字母S-Z   上午9- 11和下午 4 – 6

 在东校园储物柜/储物间或其它地区有物品的学生

●      在东校园储物柜里有物品的学生在东校园停车场停车。

●      在食堂门外将设有桌子供交还学校的物品/课本,然后学生去储物间取回他们自己的物品。

●       需要从大楼其它地方(储物间以外)取回物品的学生,将有专人陪同。

 在西校园储物间有物品的学生

●      在西校园储物柜存有物品的学生在大楼南侧的停车场停车(该停车场在健身房正面,最靠近运动场的位置)。

●      健身房门外将设有桌子供收集要归还的物品(课本、属于学校所有的学习用品),然后学生去储物间取回自己的物品。

●      需要从大楼其它地方(储物间以外)取回物品的学生,将有专人陪同。

有需要交还学校的物品,但无须来取或无须从西校园非储物间的地方(如教室或失物招领处)取出的学生

●      我们要求家长/学生在西校园正面的停车场停车(不能采用把车开过去放下物品的方式)。停车后,由一个人下车把要归还的物品送到大门外的桌子上交还。

●      需要从大楼其它地方(储物间以外)取回物品的学生,将有专人陪同。

学校员工将在场确保遵守社交距离的规定。为了员工和家人的安全,我们要求:

●      家人与员工之间保持至少 6 英尺的距离。学生/家长快速进出大楼。

●      每个家庭/学生带自己的袋子,把取回的学生物品带回家。

●      学生来校时要记得自己的储物柜开锁密码 ,以便迅速进出储物间。

●      需要交还的物品如果没有条形码(直接向老师借的书本、校服)应在将其带到学校之前放在纸袋中并标注学生姓名、识别号和该物品所属的人名/班级/小组。

 

我们意识到有些物品(例如乐器)因为上课还需要继续使用,现在无法归还 CHS。我们将提供有限的选项,可以到六月再归还这些物品。

如果您家的学生有物品必须在下一个秋季班之前取回,但又无法在以上指定日期来取,请发电子邮件给Makeala Hemming (hemmingm@nclack.k12.or.us) ,以便另行安排。

 

此致敬礼

Tammy O’Neill

校长